Category Archives: Housman settings

Epitaph on an Army of Mercenaries

A setting of Housman’s poem.  I came across an alternative version I’d forgotten. I didn’t like the vocal much, but I did like the synth and guitars, so I’ve done a little splicing and remixing, though the vocal needs redoing. (The alternative version below is better sung.) To be honest, I’m not altogether sure how I feel about the poem, but it does have a certain power, and may fit into another project.

Backup copy:

An older version with much better vocal:

And a backup:

Another of my settings of Housman’s poems, this time one from Last Poems.

This 1917 poem refers to the British Expeditionary Force, which German propagandists referred to as ‘mercenaries’ because at the outbreak of war, Britain’s army consisted of professional soldiers rather than conscripts or the later volunteers of ‘Kitchener’s Army‘. The BEF was practically wiped out by 1916.

A poem by Hugh MacDiarmid, ‘Another Epitaph on an Army of Mercenaries’ takes a very different view, regarding the BEF as ‘professional murderers’.

The setting by Geoffrey Burgon sung by Gillian McPherson on the soundtrack to the Dogs of War is much more dramatic, and very effective (even though some might doubt whether the poem is entirely appropriate in terms of this particular novel and movie). This is much simpler and fits a song cycle I have in mind better. Still, I might rethink that.

Here’s the Housman poem:

Epitaph on an Army of Mercenaries

These, in the day when heaven was falling,
The hour when earth’s foundations fled,
Followed their mercenary calling,
And took their wages, and are dead.

Their shoulders held the sky suspended;
They stood, and earth’s foundations stay;
What God abandoned, these defended,
And saved the sum of things for pay.

David Harley

The Carpenter’s Son

Words by A.E. Housman, from ‘A Shropshire Lad’. Music copyright David Harley – All rights reserved.

  1. This is just a one-take version with vocal and guitar, as I do it live.

Backup:

 

2. Here’s an unaccompanied version from the 1980s. Recording quality isn’t great, but the vocal is better.

Backup:

 

3. ‘Carpentry’ is an instrumental version of ‘The Carpenter’s Son’. The song was originally intended to be sung unaccompanied, but it somehow developed a guitar accompaniment with a slight Middle Eastern/North African/desert lute feel, and the first section of the instrumental is very much based on that.

The faster second section was meant to sound more medieval, and includes  overdubbed dulcimer and bouzouki. Cittern would have been more appropriate, perhaps, but I didn’t have one to hand. 🙂 Strangely, it seems to have finished up sounding a bit like the Philip Glass Ensemble (but with much less time between pattern changes), but I like it.

Backup copy:

 

And here are the words, since we may as well have the whole thing in the same place…

`Here the hangman stops his cart:
Now the best of friends must part.
Fare you well, for ill fare I:
Live, lads, and I will die.

`Oh, at home had I but stayed
‘Prenticed to my father’s trade,
Had I stuck to plane and adze,
I had not been lost, my lads.

`Then I might have built perhaps
Gallows-trees for other chaps,
Never dangled on my own,
Had I left but ill alone.

`Now, you see, they hang me high,
And the people passing by
Stop to shake their fists and curse;
So ’tis come from ill to worse.

`Here hang I, and right and left
Two poor fellows hang for theft:
All the same’s the luck we prove,
Though the midmost hangs for love.

`Comrades all, that stand and gaze,
Walk henceforth in other ways;
See my neck and save your own:
Comrades all, leave ill alone.

`Make some day a decent end,
Shrewder fellows than your friend.
Fare you well, for ill fare I:
Live, lads, and I will die.’

David Harley

The Carpenter’s Son [instrumental version]

Copyright David Harley, 1976. All rights reserved.

This is an instrumental version of my setting from a poem from ‘A Shropshire Lad’. The song was originally intended to be sung unaccompanied, but it somehow developed a guitar accompaniment with a slight Middle Eastern feel, and the first section is very much based on that.

The faster second section was meant to have a more medieval feel, and includes an overdubbed bouzouki. Cittern would have been more appropriate, perhaps, but I didn’t have one to hand. Strangely, it seems to have finished up sounding a bit like the Philip Glass Ensemble (but with much less time between changes), but I like it. Still a work in progress.

I’ll upload it shortly, but for the moment here’s a link to the MP3 on Soundcloud.

Same version uploaded to one of my blogs:

David Harley

Breathe My Lute [demo]

Words by A.E. Housman, tune and arrangement by David Harley, 2015. All rights reserved.

One of my Housman settings. However, this one isn’t from A Shropshire Lad. Every so often, a tune just pops into my head and demands to be written. Strange how often that’s happened when reading Housman… I don’t own a lute (and haven’t tried to play one in decades), so I used my classic. I do love the lute, though I long ago gave up trying to play anything by Dowland.

Backup copy

The  poem was apparently written by a very young Housman (15) for a play, as a song to be sung by Lady Jane Grey while in prison awaiting execution. It somewhat resembles a lyric by Louisa McCartney Crawford (1790–1858) set to music by George Arthur Barker as part of a sequence of Songs of Mary Queen of Scots – The Captivity opens with the line ‘Breathe, breathe my Lute that melting strain My soul delights to hear’. Clearly there are parallels in the context of the two lyrics. There again, filtering thoughts about one’s l poems to or about one’s lute is almost de rigeur for poets: consider ‘My Lute Awake’ and ‘The Lover’s Lute cannot be blamed though it sing of his Lady’s Unkindness‘ by Thomas Wyatt, and even ‘Thou Art My Lute’ by Paul Lawrence Dunbar. (However, I am not currently considering an ode to my Strat.)

Returning to Housman, the first verse also reminds me somewhat of Byron’s We’ll go no more a-roving.

Breathe, my lute, beneath my fingers
One regretful breath,
One lament for life that lingers
Round the doors of death.
For the frost has killed the rose,
And our summer dies in snows,
And our morning once for all
Gathers to the evenfall.

Hush, my lute, return to sleeping,
Sing no songs again.
For the reaper stays his reaping
On the darkened plain;
And the day has drained its cup,
And the twilight cometh up;
Song and sorrow all that are
Slumber at the even-star.

David Harley

When I was one and twenty [demo]

Actually a setting of two verses from ‘A Shropshire Lad’:  XVIII (Oh, When I Was In Love With You) and XIII (When I Was One and Twenty). There are already demo recordings on this site of the two individual settings, which use the same tune, but this is a sketch for a more ambitious orchestral arrangement that combines the two. Sadly, I didn’t have an orchestra handy, so the strings here come courtesy of a Yamaha keyboard. The guitar part is actually a guitar, though. 🙂

Backup:

[/audio]

Or:

Backup:

  XVIII

          Oh, when I was in love with you,
           Then I was clean and brave,
          And miles around the wonder grew
           How well did I behave.

          And now the fancy passes by,
           And nothing will remain,
          And miles around they'll say that I
           Am quite myself again.
 XIII

          When I was one-and-twenty
           I heard a wise man say,
          "Give crowns and pounds and guineas
           But not your heart away;
          Give pearls away and rubies
           But keep your fancy free."
          But I was one-and-twenty,
           No use to talk to me.

          When I was one-and-twenty
           I heard him say again,
          "The heart out of the bosom
           Was never given in vain;
          'Tis paid with sighs a plenty
           And sold for endless rue."
          And I am two-and-twenty,
           And oh, 'tis true, 'tis true.